Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Açoriana - Azoriana - terceirense das rimas

Os escritos são laços que nos unem, na simplicidade do sonho... São momentos! - Rosa Silva (Azoriana). Criado a 09/04/2004. Angra do Heroísmo, ilha Terceira, Açores. A curiosidade aliada à necessidade criou o 1

Criações de Rosa Silva e outrem; listagem de títulos

Em Criações de Rosa Silva e outrem
Histórico de listagem de títulos,
de sonetos/sonetilhos
(total de 1013)

Motivo para escrever:
Rimas são o meu solar
Com a bela estrela guia,
Minha onda a navegar
E parar eu não queria
O dia que as deixar
(Ninguém foge a esse dia)
Farão pois o meu lugar
Minha paz, minha alegria.
Rosa Silva ("Azoriana")

Tu realmente já amas-te uma mulher?

25.09.04 | Rosa Silva ("Azoriana")


Have You Ever Really Loved A Woman? (tradução)


Composição: Desconhecido
Have You Ever Really Loved A Woman?
(Tu realmente já amas-te uma mulher?)

To really love a woman, to understand her
Para realmente amar uma mulher, para compreendê-la,
You gotta know her deep inside
Tu precisas conhecê-la profundamente por dentro,
Hear every thought - see every dream
Ouvir cada pensamento - ver cada sonho,
N' give her wings - when she wants to fly
E dar-lhe asas - quando ela quiser voar.
Then when you find yourself lyin'
Então, quando estiveres repousando
Helpless in her arms
Desamparado em seus braços,
Ya know ya really love a woman
Tu saberás que realmente amas uma mulher...

CHORUS
When you love a woman
Quando tu amas uma mulher,
You tell her that she's really wanted
Dizes-lhe que ela realmente é desejada.
When you love a woman
Quando amas uma mulher,
You tell her that she's the one
Diz-lhe que ela é a única
Cuz she needs somebody to tell her
Pois ela precisa de alguém para dizer-lhe
That it's gonna last forever
Que vai durar para sempre.
So tell me have you ever really
Então diz-me: tu realmente,
Really really ever loved a woman?
Realmente, realmente já amas-te uma mulher?

To really love a woman
Para realmente amar uma mulher,
Let her hold you
Deixa-a segurar-te,
Til ya know how she needs to be touched
Até que tu saibas como ela precisa ser tocada.
You've gotta breathe her - really taste her
Tu precisas respirá-la - realmente saboreá-la
Til you can feel her in your blood
Até que tu possas senti-la em teu sangue.
N' when you can see
E quando tu puderes ver
Your unborn children in her eyes
Tuas crianças que ainda não nasceram dentro dos olhos dela,
Ya know ya really love a woman
Tu saberás que realmente amas uma mulher

CHORUS
You got to give her some faith -
Tu precisas dar-lhe um pouco de confiança -
Hold her tight
Segurá-la bem apertado,
A little tenderness - gotta treat her right
Um pouco de ternura - precisas tratá-la bem.
She will be there for you, takin' good care of you
Ela estará perto de ti, cuidando bem de ti,
Ya really gotta love your woman...
Tu realmente precisas amar tua mulher...

And when you find yourself lying
Então, quando tu estiveres repousando
Helpless in her arms,
Desamparado nos braços dela,
You know you really love a woman.
Tu saberás que realmente amas uma mulher...

CHORUS
So tell me have you ever really ...
Então diz-me: tu realmente,
Really, really ever loved a woman?
Realmente, realmente já amas-te uma mulher?

So tell me have you ever really ...
Então diz-me: tu realmente,
Really, really ever loved a woman?
Realmente, realmente já amas-te uma mulher?

Bryan Adams